Орфоэпия правила произношения звуков несколько правил

Основные правила русской орфоэпии


Стр 2 из 4 Орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определенных фонетических позициях или сочетаний звуков, а также особенности произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или отдельных словах. Следует выделять: а) правила произношения отдельных звуков (гласных и согласных); б) правила произношения сочетаний звуков; в) правила произношения отдельных грамматических форм; г) правила произношения отдельных заимствованных слов. Выделение в литературном языке стилей в области лексики и грамматики проявляется и в области произношения.

Имеются две разновидности произносительного стиля: стиль разговорный и стиль публичной (книжной) речи.

Разговорный стиль — это обычная речь, господствующая в бытовом общении, стилистически слабо окрашенная, нейтральная. Отсутствие в этом стиле установки на безупречное произношение ведет к появлению произносительных вариантов, например: [пpос’ут] и [прос’ът], [высокъй] и [высок’ий]. Книжный стиль находит выражение в разных формах публичной речи: в радиовещании и звуковом кино, в докладах и лекциях и т.д.

В этом стиле требуется безукоризненное языковое оформление, строгое сохранение исторически сформировавшихся норм, устранение произносительных вариантов.В случаях, когда различия произношения обусловлены исключительно областью фонетики, выделяют два стиля: полный и разговорный (неполный). Полный стиль отличается четким произношением звуков, что достигается медленным темпом речи. Разговорный (неполный) стиль характеризуется более быстрым темпом и, естественно, меньшей тщательностью артикуляции звуков.

В русском литературном языке в силу определенных звуковых законов(ассимиляции, диссимиляции, редукции) в словах установилось произношение отдельных звуков, их сочетаний, не соответствующее написанию. Пишем что, кого, ходил, учиться, а произносить надо [што], [каво], [хадил], [учицца] и т. д. Это и принято считать произносительной нормой литературного языка, которая устанавливалась задолго до появления правил орфоэпии.

д. Это и принято считать произносительной нормой литературного языка, которая устанавливалась задолго до появления правил орфоэпии. С течением времени выработались правила произношения, которые стали обязательными для литературной речи. Важнейшими из этих правил являются следующие: 1.

Гласные звуки произносятся отчетливо (в соответствии с их написанием) только под ударением (поговорИли, хОдим, смЕлый, бЕлый, нОсим).

В безударном же положении гласные звуки произносятся по-разному. 2. Гласный о в безударном положении произносить следует как звук, близкий к а [вАда], [хАрАшо], [кАсили], [горАТ], а писать — вода, хорошо, косили, город.

3. Безударные е, я надо произносить как звук, близкий к и [вИсна], [пасИвная], [плИсать], [пИрИсматрели], а писать — весна, посевная, плясать, пересмотрели. 4. Звонкие согласные (парные) на конце слов и перед глухими согласными в середине слова должны произноситься как соответствующие им парные глухие [дуП], [гораТ], [хлеП], [мароС], [дароШка], [гриПки], [проЗьба], [малаДьба], [реСкий], а пишется — дуб, город, хлеб, мороз, дорожка, грибки, просьба. 5. Звук г должен произноситься как взрывной, кроме слова Бог, которое произносится с придыханием.

На конце слов вместо г звучит парный ему глухой к [друК], [книК], [сапоК], [моК], а пишется — друг, книг, сапог, мог и т. д. 6. Согласные с, з перед шипящими ж, ш, ч должны произноситься как шипящие долгие [Жжечь], [Жжаром], [беЖЖизненный], а пишется сжечь, с-жаром, безжизненный. В начале некоторых слов счзвучит как щ[Щастье], [Щет], [Щитать], а пишется — счастье, счет, считать.

7. В некоторых словах сочетание чнпроизносится как [канеШНа], [скуШНа], [яиШНица], [сквореШНик], [НикитиШНа], [СаввиШна], [прачеШНая], а пишется конечно, скучно, яичница, скворечник, Никитична, Саввична, прачечная. В некоторых словах допускается двоякое произношение — булочная—[булоШНая], молочный — [молоШНый], но пишется только булочная, молочный.

В большинстве же слов сочетание чн произносится в соответствии с написанием (вечный, дачный, прочный, ночной, печной). 8. Слова что, чтобы произносить следует как [што], [штобы].

9. При стечении ряда согласных — рдц, стн, стл и др.

обычно один из этих звуков не произносится.

Пишем:сердце, честный, лестница, счастливый, а произносим [сеРЦе], [чеСНый], [леСНица], [щаСЛивый]. 10. Окончания -ого, -его надо произносить как ава, ива [краснАВА],[синИВА], [кАВО], [чИВО], а писать красного, синего, кого, чего. 11. Окончания -ться,-тся (учиться, учится) произносятся как -цца[учиЦЦА], [смеяЦЦА], [встричаЦЦА].

12. В начале слов буквы э — е пишутся в соответствии с произношением (этот, эхо, эталон, эксперимент; ехать, ест, егерь). В ряде иноязычных слов после согласных и и пишетсяе, хотя произносится э(диета, гигиена, атеист, ателье, кашне, кофе, пенсне, партер), исключения: сэр, мэр, пэр. После остальных гласных чаще пишется и произносится э (поэзия, поэт, силуэт, маэстро, но: проект, реестр).

В ряде иноязычных слов после согласных, которые произносятся мягко, пишется и произноситсяе (музей. техникум, академия, декан, декада, одеколон, фанера, темпы).

В русских словах после ж, ш, цпроизносится э, а пишется всегда е (железо, даже, шесть, тише, целый, на конце).

13. Двойные согласные как в исконно русских словах, так и словах иноязычного происхождения в большинстве случаев произносятся как одинарные (т.

е. без протяженности их). Пишем: Россия, русский, одиннадцать, общественный, сделанный, аккорд, аннулировать, аккомпанемент, ассистент, аккуратно, баллон, суббота, грамм, грипп, класс, корреспондент, теннис и т.

д., а произносим эти слова без удвоения этих согласных, за исключением немногих слов, в которых и пишутся и произносятся удвоенные согласные (ванна, манна, гамм и др.).

В орфоэпии существует закон редукции (ослабление артикуляции) гласных, по которому гласные звуки про­износятся без изменения лишь под ударением, а в без­ударном положении редуцируются, то есть подвергаются ослабленной артикуляции. В орфоэпии существует правило, по которому звон­кие согласные Б, В, Г, Д, Ж, 3 в конце слова звучат как парные им глухие П, Ф, К, Т, Ш, С. Например: лоб — ло[п], кровь — кро[ф’], глаз — гла[с], лёд — лё[т], испуг — испу[к].

(Знак ‘ обозначает мягкость согласно­го). В орфоэпии сочетания ЗЖ и ЖЖ, находящиеся внут­ри корня слова, произносятся как долгий (двойной) мягкий звук [Ж].

Например: уезжаю — уежьжьяю, при­езжаю — приежьжьяю, позже — пожьже, вожжи — вожьжи, дребезжит — дребежьжит.

Слово «дождь» произносится с долгим мягким [Ш] (ШЬШЬ) или с дол гим мягким [Ж] (ЖЬЖЬ) перед сочетанием ЖД: дошьшь, дожьжя, дожьжичек, дожьжит, дожьжём, дожьжевик.

Сочетания СЧ и ЗЧ произносятся как долгий мягкий звук [Щ’]: счастье — щястье, счет — щёт, заказчик — закащик. В некоторых сочетаниях нескольких согласных один из них выпадает: здравствуйте — здраствуйте, сердце — серце, солнце — сонце. Звуки [Т] и [Д] смягчаются перед мягким [В] только в некоторых словах.

Например: дверь — дьверь, две — дьве, двенадцать — дьвенадцать, движение — дьвиже-ние, четверг — четьверг, твердый — тьвердый, ветви — ветьви, но двойка, двор, подвода. В словах «если», «возле», «после», «разве» звуки [С] и [З] смягчаются и произносятся: «есьли», «возьле», «посьле», «разьве».

В словах обыкновенный, величественный, особеН-Нын и других произносятся два «Н».

Возвратная частица СЯ в глаголах произносится твердо — СА: умывалса, боялса, одевалса. Сочетание звуков СТ перед мягким звуком [В] произносится мягко: естественный — есьтественный, величественный — вели-чесьтьвенный. В обычном разговорном произношении наблюдается ряд отступлений от орфоэпических норм.

Источниками таких отступлений нередко являются родной говор (произношение в том или ином диалекте говорящего) и письмо (неправильное, буквенное произношение, соответствующее правописанию).

Так, например, для уроженцев севера устойчивой диалектной чертой является оканье, а для южан — произношение [г] фрикативного. Произношение на месте буквы г в окончании род.

пад. прилагательных звука [г], а на месте ч (в словах конечно, что) звука [ч] объясняется «буквенным» произношением, которое в данном случае не совпадает со звуковым составом слова.

Задача орфоэпии заключается в том, чтобы устранить отступления от литературного произношения.

Правил в орфоэпии существует очень много и для их усвоения следует обращаться к соответствующей лите­ратуре. Ударение в слове Русское ударение — самая сложная область русского языка для усвоения. Оно отличается наличием большого количества произносительных вариантов: петля и петля, творог и творог, звонит и звонит, начала и начала, средства и средства.

Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью. Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слов: на первый — иконопись, на второй — эксперт, на третий — жалюзи, на четвертый — апартаменты. Во многих языках мира ударения прикреплено к определенному слогу.

Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода — воду, хожу — ходишь.

Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов.

Иногда один из вариантов санкционируется словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Ср.: магазин, — неправильно; магазин — правильно.

В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: искристый и искристый. Причины появления акцентных вариантов: Закон аналогии — большая группа слов с определенным типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению.

В слове мышление ударение перешло с корня мышление на суффикс -ени- по аналогии со словами биение, вождение и т.п. Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопровод, мусоропровод по ложной аналогии со словом провод с ударением на предпоследнем слоге: газопровод, мусоропровод. Развитие способности ударения дифференцировать формы слов.

Например, с помощью ударения разграничивают формы изъявительного и повелительного наклонения: приструните, принудите, пригубите и приструните, принудите, пригубите. Смешение моделей ударения. Эта причина действует чаще в заимствованных словах, но может проявиться и в русских. Например, у существительных на -ия выделяют две модели ударения: драматургия (греческую) и астрономия (латинскую).

В соответствии с этими моделями следует произносить: ассиметрия, индустрия, металлургия, терапия и ветеринария, гастрономия, кулинария, логопедия, наркомания.

Однако в живой речи происходит смешение моделей, вследствие чего появляются варианты: кулинария и кулинария, логопедия и логопедия, наркомания и наркомания. Действие тенденции к ритмическому равновесию. Эта тенденция проявляется только в четырех- пятисложных словах. Если междуударный интервал (расстояние между ударениями в соседних словах) оказывается больше критического (критический интервал равен четырем безударным слогам подряд), то ударение перемещается на предыдущий слог.
Если междуударный интервал (расстояние между ударениями в соседних словах) оказывается больше критического (критический интервал равен четырем безударным слогам подряд), то ударение перемещается на предыдущий слог.

Акцентное взаимодействие словообразовательных типов. Варианты в случаях запасный — запасной, переводный — переводной, взводный — взводной, нажимный — нажимной, приливный — приливной, отводный — отводной объясняются акцентным взаимодействием отыменных и отглагольных образований: переводный — от перевод, переводной — от переводить и т.п.

Профессиональное произношение: искра (у электриков), добыча (у шахтеров), компас, крейсера (у моряков), мальчиковый (у продавцов), агония, прикус, алкоголь, шприцы (у медиков), пройма, листочки (у портных), характерный (у актеров) и т.п. Тенденции в развитии ударения.

У двухсложных и трехсложных имен существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение).

У одних существительных этот процесс закончился.

Когда-то произносили: токарь, конкурс, насморк, призрак, деспот, символ, воздух, жемчуг, эпиграф.

В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов: квартал (неправ. квартал), творог и доп. творог, договор и доп.

договор, диспансер (неправ. диспансер), каталог (не рекомендуется каталог), некролог не рекомендуется (некролог).

У существительных женского рода также двух- и трехсложных наблюдается перемещение ударения с первого слова на последующий (прогрессивное ударение): кирза — кирза, кета — кета, фольга — фольга, фреза — фреза. Источником появления вариантов могут служить ударения в разных по смыслу словах: языковой — языковый, развитый — развитой, хаос — хаос, лоскут — лоскут. Недостаточная освоенность экзотической лексики: пимы или пимы (обувь), унты или унты (обувь), шаньга или шаньга (в Сибири так называют ватрушку).

Таким образом, нормы современного русского литературного произношения представляют собой сложное явление.

2Рекомендуемые страницы:Воспользуйтесь поиском по сайту:

Орфоэпические нормы (произношение согласных звуков, ударение)

Рубрика: А1.

. Хоть и заглядывал я встарь В Академический словарь. А.С. Пушкин «Евгений Онегин».

Действительно, лучшее средство успешно справиться с заданием А1 (орфоэпические нормы) – постоянно заглядывать в словари, где указано правильное произношение слов. Посмотри страницу с для нескольких сотен слов.

Ни в коем случае при выполнении задания не стоит опираться на собственный опыт! Большинство слов орфоэпического минимума в повседневной речи мы произносим неправильно!

Орфоэпия – совокупность правил, определяющих произносительные нормы нашей речи и обеспечивающих единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное произнесение языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в языковой практике нормами произношения. Орфоэпическая норма — это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного произношения слова.

Правило. I. Ударения в начальной форме глаголов.

1. В глаголах, заканчивающихся на И-ТЬ, ударным чаще всего является суффикс –И- Например: кровоточИть облегчИть ободрИть обострИть одолжИть плодоносИть положИть убыстрИть углубИть усугубИть Но: закУпорить клЕить озлОбить освЕдомиться тЕплиться опОшлить предвосхИтить надоУмить пЕрчить 2.

В глаголах на –ИРОВАТЬ ударение чаще всего падает на –И-.

Например: баллотИровать блокИровать копИровать приватизИровать конструИровать экспортИровать дискутИровать информИровать дозИровать НО: маркировАть премировАть нормировАть гофрировАть пломбировАть бомбардировАть Помни!

заИндеветь заржАветь, заржавЕть (оба варианта правильные) кАшлянуть обезУметь плЕсневеть ходАтайствовать чЕрпать II. Ударения в формах глаголов настоящего и будущего времени, причастий (на –УЩ/ЮЩ, -АЩ/ЯЩ, -ВШ, -НН\ЕНН) и деепричастий сохраняются ТЕ ЖЕ, что и в начальной форме глагола. В причастиях, образованных от глаголов с помощью суффикса –Т-, ударение падает на первый слог.

зАгнутый, сОгнутый, нАчатый, прИнятый.

III. Ударения в формах прошедшего времени глаголов.

В формах женского рода ударение падает на окончание –а. В формах мужского, среднего рода и во множественном числе – на первый слог.

Рекомендуем прочесть:  Вычет на ребенка супруга в 2020

ИСКЛЮЧЕНИЯ: клАла, крАла, послАла, жилОсь. IV. Ударения в именах существительных. 1. В формах именительного падежа множественного числа ударным является окончание –А, безударным — -Ы, поэтому следует запомнить: аэропОрты, тОрты, лИфты, бАнты, крАны, лЕкторы, шАрфы.

2. В формах родительного падежа множественного числа окончание -ОВ чаще всего является безударным, а окончание –ЕЙ – ударным.

бухгАлтеров кОнусов лЕкторов тОртов мЕстностей должностЕй новостЕй НО: мЕстностей сУдей 3.

В иноязычных существительных ударение в большинстве случаев падает на последний слог: агЕнт алфавИт дефИс диспансЕр докумЕнт жалюзИ каталОг некролОг квартАл партЕр апострОф процЕнт цемЕнт экспЕрт фетИш НО: фОрзац, факсИмиле. 4. Во многих производных словах сохраняется ударение производящих слов: вероисповЕдание – исповЕдаться договорЕнность, договОр – договорИться намЕрение – мЕра обеспЕчение – обеспЕчить аристокрАтия – аристокрАт знАмение – знАмя металлУргия – металлУрг 5.

4. Во многих производных словах сохраняется ударение производящих слов: вероисповЕдание – исповЕдаться договорЕнность, договОр – договорИться намЕрение – мЕра обеспЕчение – обеспЕчить аристокрАтия – аристокрАт знАмение – знАмя металлУргия – металлУрг 5.

Запомнить произношение следующих слов: граждАнство зимОвщик корЫсть кремЕнь лыжнЯ Отрочество свЕкла стАтуя столЯр цепОчка Искра тУфля.

V. Наречия. Ударение падает на приставку в словах: вОвремя, зАгодя, зАтемно, Исстари VI.

Имена прилагательные. Запомните орфоэпические нормы звучания следующих имен прилагательных: давнИшний красИвее, красИвейший мозаИчный оптОвый слИвовый грУшевый кУхонный лососЁвый украИнский завИдно.

Разбор задания. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук? 1) лЫжня 2) крАлась 3) пОняла 4) (хороших) нОвостей Вариант №1. Вариант лЫжня – существительное, звучание которого следует запомнить.

Правильный вариант произношения – лыжнЯ. Варианты №2,3. Слова крАлась и пОняла – формы женского рода прошедшего времени глаголов, где ударение должно падать на окончание –а, поэтому в форме поняла ударение выделено неверно. Глаголкралась является исключением, и ударение в нем падает на основу – крАлась.

Вариант №4. нОвостей – существительное в форме Р.п. мн.ч., окончание –ей является ударным. Таким образом, правильный ответ -крАлась.

Потренируйся в выполнении заданий на орфоэпические нормы.

1. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?

1) вклЮчим 2) зАсветло 3) пАртер 4) звОнишь 2. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук? 1) принЯл 2) принЯвший 3) начАла (петь) 4) запЕрся 3.

В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук? 1) созвонИмся 2) намерЕние 3) мОлодежь 4) тортЫ Ответы: 2, 2, 1. Рекомендуем: Обратите внимание: на главной странице есть множество по русскому языку и другим предметам.

3.3. Основы русской орфоэпии и нормы ударения

Правильно употреблять предлоги, имеющие стилистические варианты: о всем этом – о обо всем этом.

Не употреблять заимствованные слова с необычным звучанием заменять при наличии их русских синонимов: Оратор впадал в экзальтацию, демонстрировал свою эрудицию и выступал с большойаффектацией – Оратор говорил вдохновенно, с искусственным возбуждением, старался показать свою эрудицию. Особенности русского ударения Ударение – это выделение слога в слове.

Особенности русского ударения Ударение – это выделение слога в слове. В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью и интенсивностью (силой звука).

К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др. Рассмотрим указанные особенности на конкретных примерах: 1.

В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска– доски).

Вследствие этого возникают пары слов, в которых одно имеет нормативное ударение и это слово используется в литературном языке, а у другого слова – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например: алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков); компас – компас (у моряков); добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков); шасси– шасси (у летчиков); 2.

Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному): кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.); девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.); шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.); Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты ударения не являются нормативными. 3. В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты.

Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия.

Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например: творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополни­тельный; нет творога– нет творога (доп.);тефтели – тефтели (доп.); искристый – искристый (доп.); баржа – баржа (доп.); 4.

Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень. Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных су­ществительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск. Следует запомнить: уставный (фонд, капитал); опт – оптом – оптовый – оптовик; дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов); дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.

5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Флоридаи т. д. В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т. д. В других именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака, у Бальзака, в Познани.

В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение.

Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (см.

название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»). 6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная их происхождение.

Например, пуловер, потому что английское pullover, нувориш – из французского nouveauriche .

Ср. также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос, некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.

7. В глаголах на -ировать частотным считается вариант ударения на и (суффикс -up- восходит к немецкому – iereri).

В словах, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравните: блокировать — маркировать; национализировать — премировать; приватизировать — нормировать; экспортировать — бомбардировать. 8. В русском слове, как правило, одно ударение.

Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два или три ударения: главное и второстепенное, т. е. побочное (на первой части длинного сложного слова): кар- тофелезаготовки, суперарбитр, электросеть, телепередача, нефтегазопровод, нефтедобыча, машинно-тракторный, среднеазиатский, коми-пермяцкий. Следует запомнить: нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока, электропровод).

Среди сложных слов есть и одноударные: межведомственный, меж­дупланетный и др. 9. Ударение в русском языке выполняет смысловые играмматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука– мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган.

Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла.

Сравните: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо(держать шашки) – наголо (остричь); броня(защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо за кем-нибудь). Ударение в отдельных грамматических формах Определенную трудность представляет сегодня правильная постановка ударения в отдельных грамматических формах.

1. Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных причастий прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание: создан – создана– созданы; взят – взята– взяты; занят – занята– заняты; начат – начата – начаты.

2. Во многих глаголах в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании: отнять – отнял – отняла– отняли; понять – понял – поняла – поняли; начать – начал – начала– начали; но: класть – клал – клала – клали.

3.Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на последнем слоге: глубокий – углубить; легкий – облегчить; бодрый – ободрить, подбодрить. 4. Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает с местом ударения в исходном глаголе: обеспечивать – обеспечение; сосредоточивать – сосредоточение; упрочить – упрочение; упорядочить – упорядочение. 5. Место ударения в форме родительного падежа множественного числа может быть различным – на окончании либо на основе:

  • доска– досок; сирота– сирот; отрасль – отраслей; мощность – мощностей; прибыль – прибылей; дно – доньев; торт – тортов; порт – портов. Надо запомнить: среда – среды – по средам (день недели). Примеры наиболее распространенных орфоэпических ошибок смотрите в Таблице 3. Таблица 3 Стр 3 из 4 » Соседние файлы в папке
    • 02.03.20163.03 Mб
    • 02.03.201643.7 Кб
    • 02.03.201633.68 Кб
    • 02.03.2016161.28 Кб
    • 02.03.201643.18 Кб
    • 02.03.2016238.86 Кб
    • 02.03.20162.38 Mб
    • 02.03.2016155.63 КбП-3 (новая).Лексические нормы.pptx
    • 02.03.2016998.46 Кб

    Для продолжения скачивания необходимо пройти капчу:

  • 02.03.2016238.86 Кб
  • 02.03.201633.68 Кб
  • 02.03.201643.18 Кб
  • 02.03.2016161.28 Кб
  • 02.03.201643.7 Кб
  • 02.03.2016155.63 КбП-3 (новая).Лексические нормы.pptx
  • область – областей; ведомость – ведомостей; ступень – ступеней ( степень развития); но: ступеней (часть лестницы);
  • 02.03.20163.03 Mб
  • 02.03.20162.38 Mб
  • 02.03.2016998.46 Кб

Звучание некоторых согласных звуков

В существующих правилах орфоэпии сказано, что звонкие согласные в конце произносимых слов звучат как парные им глухие.

Например, слово «дуб» произносится, как [дуп], «глаз» – [глас], «зуб» – [зуп] и так далее.Словосочетания согласных «зж» и «жж» произносятся как двойное мягкое [жжь], например, пишем приезжаю, произносим [приежжьяю], дребезжание – [дребежжьание] и так далее.Точное произношение того или иного слова можно узнать из специальных орфоэпических словарей.Например, достаточно серьезную работу по орфоэпии представил Аванесов. Интересны глубоко проработанные издания языковедов Резниченко, Абрамова и других.

Орфоэпические словари можно легко найти в Интернете или в специальных отделах библиотек.

Правила орфоэпии

Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так.

Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого.

Все это усложняет понимание и общение.

Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.

Русский язык. 9 класс. Контрольные и проверочные работы Разница в произношении слов не всегда связана с некоторой необразованностью человека.

Россия — страна с огромной территорией, простирающейся на миллионы километров.

И во всех уголках нашей родины русскоязычные люди говорят на русском языке по-разному. Местные диалекты представляют и «окающие», и «акающие», и даже «цокающие» говоры. Так, например, Москва, Московская область и центральная часть России отличается умеренным «аканьем».

Именно оно и стало эталоном русского литературного произношения, показателем культуры речи. Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности. Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме.

Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка. Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:

  1. правила произношения ударений.
  2. правила произношения гласных и согласных звуков,

Для орфоэпических норм характерны следующие черты:

  1. согласование с языковыми традициями.
  2. вариативность,
  3. устойчивость,
  4. общеобязательность,

Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи.

Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка. Что ещё почитать?

Лекция «Орфоэпия. Орфоэпические нормы русского литературного произношения»

Цель лекции – дать описание основным нормам литературного произношения в русском языке.

План 1. Понятие об орфоэпии. Предмет орфоэпии.

Значение литературного произношения. 2. Историческая основа русского литературного произношения.

3. Стили произношения. Варианты литературных произносительных норм.

4. Современные орфоэпические нормы: а) в области произношения гласных; б) нормы произношения согласных и их сочетаний; в) произносительные нормы отдельных грамматических форм; г) особенности произношения заимствованных слов. 1. Предмет орфоэпии. Значение литературного произношения Орфоэпия (греч.

orthos «правильный» и epos «речь») – совокупность норм литературного языка, связанных с произношением звуков и их сочетаний; орфоэпией также называется раздел науки о языке, изучающий функционирование произносительных норм и устанавливающий правила их употребления. Традиционно в орфоэпию включаются все произносительные нормы (такие, как состав фонем, их реализация в различных позициях, фонемный состав отдельных морфем) и нормы ударения.

При более широком понимании орфоэпии к ней относят и нормы образования отдельных грамматических форм. М.В. Панов считает, что целесообразнее рассматривать в орфоэпии только те случаи, когда возникают варианты звуковой реализации фонемы. Например, одни говорят двое[ч’н’]ик, другие – двое[шн’]ик, а орфоэпия должна дать рекомендации для правильного употребления.

Этим, считает исследователь, орфоэпия отличается от фонетики, которая рассматривает регулярные фонетические изменения звуков в потоке речи. Так, например, к фонетике, а не к орфоэпии должны относиться, с точки зрения М.В.

Панова, нормы произношения глухих согласных на конце слова, лабиализация согласных перед [о], [у], поскольку, например, произношение звука [с] в словах мороз, гроз не знает исключений. В обычном общении часто отступают от литературного произношения.

Источником этого нередко становится родной говор (диалектное произношение, например: [г]ород).

Причиной отступления от нормы может быть и побуквенное чтение: наро[ч]но, [ч]то, особенно часто встречающееся в речи младших школьников. Правильное, в соответствии с нормой, литературное произношение является одним из составляющих литературного языка и важным показателем культуры человека.

2. Историческая основа русского литературного произношения и современные тенденции развития произносительных норм Нормы образцового произношения складывались постепенно, вместе со становлением и развитием национального языка. Основы литературного языка (и в частности русского литературного произношения) создавались преимущественно на основе московского говора.

Известно, что русская народность сложилась в северо-восточной части Ростово-Суздальского княжества, центром которого к XV веку стала Москва. Установившиеся в Москве нормы стали передаваться в другие культурные центры, усваивались там, наслаиваясь на местные языковые особенности и вытесняя их.

С развитием и укреплением национального языка московское произношение, со свойственным ему аканьем и эканьем (и сменившим его к началу XX века иканьем), приобрело характер и значение национальных произносительных норм.

Оно получило распространение в публичной речи, закрепилось на театральной сцене. Поэтому перевод столицы в начале XVIII века в Петербург, где к тому времени сложились несколько иные правила произношения, существенно не повлиял на формирование его норм.

В Петербурге московское произношение подверглось лишь незначительным изменениям: усилились элементы книжного, побуквенного прочтения под влиянием правописания, проникли некоторые северно-русские произносительные особенности. В развитии современного русского литературного произношения в настоящее время выделяются следующие ведущие тенденции: 1) усиление побуквенного «графического» произношения, ориентирующее на письменную речь; 2) фонетическая адаптация иноязычных слов, русификация произношения в области безударных гласных, твердых и мягких согласных перед е; 3) нивелировка произношения в социальном плане, стирание особенностей территориального произношения.

3. Стили произношения Литературный язык функционирует во многих своих разновидностях, которые называются стилями, или типами.

Понятие типов произношения было введено последователями Л.В. Щербы. Л.В.Щерба допускал существование множества разновидностей в области произношения, которые зависят от ситуации общения, содержания высказывания, жанра речи.

Одно и то же слово в разных стилевых контекстах может менять свой произносимый облик. Но из соображений простоты описания исследователи считают возможным ограничиться выделением двух – полного и неполного стиля. Полный стиль характеризуется тщательной артикуляцией, отчетливостью произношения звуков и их сочетаний.

Полное произношение используется при чтении поэтических произведений, при передаче важных сообщений по радио и телевидению, в лекторской речи, речи учителей.

Полный стиль, иначе, еще называют книжным. Полный стиль закрепился в сценической речи. В полном стиле, например, безударный гласный [о] в словах поэт, сонет, ноктюрн будут произноситься без редукции; а прилагательные на -кий, -хий – с редуцированным [ъ].

Неполный (нейтральный) стиль встречается в разговорной речи, в полуофициальном общении, в непринужденной, дружеской беседе и представляет собой более естественную для носителей речевую форму. Небрежная, плохо оформленная речь, речь со скользящей артикуляцией характерна для просторечия. Стили произношения связаны между собой и могут влиять друг на друга.

Господство неполного стиля приводит к тому, что нормы полного стиля начинают испытывать его влияние, подстраиваться под него.

Литературная произносительная норма, таким образом, обретает тенденцию к снижению. Наличие в орфоэпии нескольких стилей произношения приводит к появлению произносительных вариантов: например, в полном стиле – здра[вств]уйте, неполном – здра[ств]уйте, в просторечии – здра[с’т’]е; и соответственно [с’эйч’ас], [с’ич’ас], [ш’:ас]. Произносительные варианты могут характеризовать «старшую» (старую) и «младшую» (новую) норму: було[шн]ая – було[чн]ая, четве[р’]г — четве[р]г.

4. Современные орфоэпические нормы Произношение гласных Произношение ударных гласных особых комментариев не требует, поскольку вариантное произношение в сильной позиции не возникает.

Иногда в разговорной речи неверное произношение звука [о] вместо [э] встречается в словах афера, гололедица, современный, хребет, опека, и, наоборот, ошибочно произносят [э] вместо [о] в словах безнадёжный, белёсый, поблёкший, манёвры. Если бы употребление буквы ё было более последовательным, то подобные ошибки бы изжили себя. В безударной позиции в русском литературном языке гласные произносятся менее отчетливо, поэтому требуют определенных правил употребления.

1. На месте букв О и А в первом предударном слоге после твердых согласных и в абсолютном начале слова литературная норма характеризуется аканьем: з[/\]бор, м[/\]шина, к[/\]ра, п[/\]ток, [/\]бман, [/\]рбуз.

После твердых шипящих и ц в первом предударном слоге произносится [/\]: ж[/\]ра, ш[/\]лить. Старомосковское произношение звука [ыЭ] уже вышло из употребления и сохранилось лишь в отдельных словах и формах: лош[ыЭ]дей, ж[ыЭ]леть, двадц[ыЭ]ти, к сож[ыЭ]лению и др.

В остальных слогах на месте О и А после твердых согласных произноситься [ъ]: уг[ъ]варить, к[ъ]равай, лап[ъ]. 2. На месте букв Я, Е первый предударный слог после мягких согласных характеризуется иканьем: б[иЭ]рёза, ч[иЭ]сы, м[иЭ]сной, р[иЭ]бёнок. В остальных безударных слогах должен произноситься [ь].

3. Гласные И, Ы, У в безударных слогах произносятся ослаблено, но качества не меняют. На месте и в начале слова (если оно в потоке речи сливается с предшествующим словом на твердый согласный) и в сложных словах (первая часть которых оканчивается твердым согласным) произносится [ы]: в [ы]талии, дом [ы] сад, мед[ы]нститут, гос[ы]здат. 4. Произношение на месте сочетаний ао и оо 1-го и 2-го предударных слогов произносится обычно [/\/\]: н[/\/\]одной, н[/\/\]бум, в[/\/\]бще, з[/\/\]кном.

На стыке предлога и следующего слова на месте этих сочетаний звучит [/\/\]: н[/\-/\]дного, п[/\-/\]писанию.

В подобных случаях предударные гласные не стягиваются в один звук.

В сочетаниях эо и эа 2-го и 3-го предударных слогов на месте о или а, как и в начале слова, произносится [/\], а на месте э по общему правилу – редуцированный звук переднего ряда после мягкого согласного, т.е. [ь]: [н’ь/\]бходимо, [н’ь/\]днократно, [н’ь/\]боснованный.

Сочетание эи в предударных слогах произносится с редуцированным гласным переднего ряда [ь] на месте э: [н,ьи]збежный, [н’ъи]звестный, [н,ьи]стребимый. Близко к сочетанию эи произносится более редко встречающееся сочетание ээ.

В литературном языке рекомендуется произношение на месте этого сочетания звуков [ьjь]: [н’ьjь] стественный, [н,ьjь]динодушно. В сочетаниях ао, оу во 2-м и 3-м предударных слогах произносится редуцированный гласный [ъ] на месте о или а: н[ъу]гад, н[ъу]чить, н[ъу]глу.

В сочетаниях уо, уа в 3-м и 2-м предударных слогах произносится гласный [/\] на месте о или а: [у /\]дного, [у /\]города, [у /\]безьяны. Произношение согласных Особого внимания требует произношение на месте буквы г. 1. Согласный [г] в современном русском литературном языке – взрывной, образующийся так же, как звук [к], но с участием голоса: гаснет, загадка, пороги.

Иногда в устной речи встречается произношение фрикативного [г] вместо [г]. В русском языке это противоречит норме.

Сохраняется такое произношение только в междометиях [ага], [г оп], [э г э], а также в звукоподражании [гаф], в некоторых заимствованных словах, например в слове габитус [габ’итус], а в слове бухгалтер вместо сочетания хг произносится [г]: [бугалт’ьр]. В отдельных словах [г] в результате оглушения и последующей диссимиляции перед глухими согласными произносится как [х].

Сюда относятся все падежные формы слов лёгкий, мягкий, а также производные от них – мягкотелый, легковесный, налегке, мягче, смягчить, облегчить, мягчайший, легчайший и т.д. В окончаниях родительного падежа прилагательных и местоимений на -ого, -его, а также в словах сегодня, сегодняшний, итого произносится [в].

2. На конце слова на месте звонких парных согласных произносится соответствующий глухой согласный. Оглушение звонких согласных происходит и перед глухими в середине слова.

3. В современном русском языке некоторые твердые согласные могут смягчаться в положении перед мягкими согласными. Особенно ощутимо смягчение согласных внутри корня, а также на стыке корня и суффикса; менее развито оно на стыке приставки и корня, а на стыке предлога и следующего слова иногда отсутствует вовсе. Обычно смягчаются зубные согласные [с], [з], [н] перед мягкими зубными: [с’т’]екло, пу[с’т’]итъ, [з’д’]ешний, реце[н’з’]ия, пе[н’с’]ия.

Согласный [н], кроме того, смягчается и перед [ч’] и [ш’:]: ваго[н’]чик, же[н’]щина, го[н’]щик.

Колебания в произношении наблюдаются тогда, когда [с] и [з] выступают как конечные звуки приставки или предшествующего предлога: ра[з]лить и ра[з’]лить, [с]лить и [с’]лить. Произношение твердых [д] и [т] перед последующим мягким [н] на стыке корня и суффикса (спу[т]ник, ле[д]ник) вытесняет рекомендуемое в настоящее время произношение мягких [д] и [т]: за[д’]ний, спу[т’]ник, ле[д’]ник.

Зубные согласные [т], [д], [с], [з] перед мягкими губными [п’], [б’], [в’], [Ф’], [м’] также могут выступать в твердом и мягком варианте. Произносят: че[т’]верг и че[т]верг, ве[т’]ви и ве[т]ви, [з’]верь и [з]верь, [с’]мелый и [с]мелый. Правда, произношение мягких согласных уже устаревает.

В словах на -изм согласный [з] произносится твердо: социали[з]м, капитали[з]м. Губные [б], [п], [м], [в], [ф] перед мягкими губными произносятся без смягчения (в отличие от старых московских норм): лю[б]ви, [в]бит.

Не смягчаются сейчас губные согласные и перед мягким [к]: тря[п]ки, де[ф]ки. Твердый согласные предшествующего слова не должен смягчаться перед гласным [э] следующего слова, если в произношении они сливаются в одно фонетическое слово: в этих, с энтузиазмом. Перед [j] все согласные, кроме [ш] и [ж], произносятся мягко: сыновья [сын/\в’jа], пьют [n’jyт], бьют [6’jyт], старьё [cт/\p’jo].

Перед [j] согласные в конце приставок обычно произносятся твердо: о[б]ъявление, по[д]ъём, по[б]ъём. Однако в приставках на с и з эти согласные могут смягчаться: ра[з]ъяснитъ и ра[з’]ъяснить, ра[з]ъехаться и ра[з’]ъехаться. Произношение в отдельных грамматических формах В именительном падеже множественного числа существительных безударное окончание -а произносится как [ъ]: [окнъ], [п’атнъ] и под.

Произношение в этом случае [ы] – [окны], [п’атны] – недопустимо. Существительные, имеющие в винительном падеже множественного числа безударное окончание -ъя, произносится с конечным [jъ]: лис[т’jъ], коло[с’jъ], кло[ч’jъ].

Прилагательные мужского рода на -кий, -гий, -хий в соответствии со старыми московскими нормами произносились с твердыми [к], [г], [х] и с редуцированным гласным после них: широ[къй], стро[гъй], ти[хъй].

Так же (в соответствии со старыми нормами) произносились фамилии на -ский: Жуков[скъй], Белин[скъй]. Сейчас такое произношение сохранилось только у представителей старшего поколения и на сцене.

В современной же речи под влиянием написания широкое распространение получило произношение с мягкими [г], [к], [х]: тон[к’и]й, стро[г’и]й, mu[x’и]й. В глаголах на -кивать, -гивать, -хивать по старомосковской норме, так же, как и в прилагательных на [к], [г], [х], было принято твердое произношение заднеязычных согласных. Так, слова вытаскивать, растягивать, размахивать произносились как вытас[къ]вать, разма[хъ]вать, растя[гъ]ватъ.

В современном литературном языке получило распространение произношение указанных глагольных окончаний с мягкими [к’], [г’], [х’]: вытас[к’и]вать, растя[г’и]ватъ, разма[х’и]вать. Безударное окончание 3-го лица множественного числа глаголов 2-го спряжения -am, -ят по старомосковской норме произносилось как -ут, -ют: [дышут], [знач’ут], [таш’:ут], [хвал’ут], [воз’ут]. Согласно же современной орфоэпической норме безударные окончания этих глаголов произносятся с редуцированным звуком [ъ]: [дышът], [ знач’ът], [таш’:ът], [воз’ът].

В возвратной форме глаголов и деепричастий в старомосковском произношении звучал [с]: бою[с], мою[с], остал[съ], бросал[съ].

Эта норма сохранилась сейчас лишь в сценическом произношении.

В живой же речи все большее распространение получает произношение мягкого [с’]: мою[с’], собирали[с’]. Особенности произношения заимствованных слов Большинство иноязычных слов, вошедших в общенародный язык, фонетически уже освоены русским языком, и их произношение ничем не отличается от слов исконно русских.

Однако некоторые из них – технические термины, слова науки, культуры, политики, собственные имена – все еще выделяются своим произношением. В ряде слов иноязычного происхождения в первом и втором предударных слогах сохраняется ясный нередуцированный звук [о]: б[о]а, б[о]монд, б[о]рдо, к[о]ктейль, [о]азис, [о]тель, д[о]сье, б[о]леро. Гласный [о] произносится в некоторых словах и в заударном положении: вет[о], кред[о], авиз[о], ради[о], кака[о], ха[о]с.

Нередуцированный звук [о] сохраняется в безударном положении во многих иностранных собственных именах: Б[о]длер, В[о]льтер, 3[о]ля, Ш[о]пен, М[о]пассан и др. Однако таких случаев сравнительно немного. В большинстве слов иноязычного происхождения о и а в безударном положении произносятся в соответствии с общими нормами, т.е.

несколько ослабленно, с редукцией: [б/\]кал, [б/\]стон, [к/\]нцерт, [б/\]таника, [к/\]стюм, [пр/\]гресс, [p/\]яль. В словах, прочно вошедших в русский язык, согласные перед буквой Е произносятся мягко.

Неверно произносить твердые согласные перед Е в таких словах, как аффект, бассейн, берет, конкретный, корректный, кофе, музей, Одесса, пионер, профессор, тема, фанера, эффект.

Однако в ряде случаев перед Е все же отмечается произношение твердых согласных. Эта норма относится прежде всего к зубным согласным [т], [д], [н], [с], [з], [р].

Твердый [т] произносится в таких словах, как адап[тэ]р, ан[тэ]нна, анти[тэ]за, а[тэ]изм, а[тэ]лье, бифш[тэ]кс, о[тэ]ль, с[тэ]нд, эс[тэ]тика и др. В ряде географических названий и имен собственных тоже следует произносить твердый [т]: Амс[тэ]рдам, Гва[тэ]мала, Воль[тэ]р.

Сохраняется произношение твердого [т] в иноязычной приставке -интер: ин[тэ]рнационализм, ин[тэ]рвью, ин[тэ]рпретация.

Твердый [д] произносится в словах: вун[дэ]ркинд, [дэ]кольте, [дэ]льта, [дэ]нди, ко[дэ]кс, кор[дэ]балет, мо[дэ]рн, [дэ]-юре, [дэ]-факто, мо[дэ]лъ и др.

В трудных случаях следует обращаться к орфоэпическим словарям. Литература 1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учеб.

пособие. –М., 1984. 2. Богомазов Г. М. Современный русский литературный язык.

Фонетика. – М., 2001. 3. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке.

– М., 2001. 4. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: Учебное пособие. – М.,2003. 5. Григорьева Т.М.

Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография. История и современность: Учеб.

пособие. – М., 2004. 6. Орфоэпический словарь: Произношение, ударение, грамматические формы/ Под ред. Р.И. Аванесова. – М., 1983. 7.

Современный русский литературный язык. Теория. Анализ языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001. 8.

Щерба Л.В. О разных стилях в произношении и об идеальном фонетическом составе слов // Избранные работы по русскому языку. – М., 1957. Контрольные вопросы 1. Что изучает орфоэпия? 2. Когда и на какой основе сложились произносительные нормы русского литературного языка?

3. Какие стили (типы) произношения различаются в русском языке?